학습관
out of season
(제 철이 아닌)
요즈음에는 제 철 과일이라는 개념도 거의 없어지고 말았다. 특수 재배방식의 발전으로 수박이 한 겨울에 출하되기도 하는가하면 여름 더위만 가셔도 벌써 감귤이 생산되기도 한다. 이러한 생산 방식 때문에 제 철을 잃고만 표현이 ‘out of season'인데 ‘제 철이 아니다’라는 뜻을 갖는다.
A: Do you have tangerines?
B: What? Tangerines? No, we don't. They are out of season, you know.
A: What shall I do? My wife is pregnant and wishes to eat some tangerines.
B: I think you should wait until winter comes.
A: Wait until winter comes? This winter my baby would eat them.
A: 감귤 파세요?
B: 뭐요? 감귤이요? 없는데요. 아시다시피 감귤은 제 철이 아닙니다.
A: 어떻게 한다? 제 아내가 임신을 했는데 감귤이 먹고 싶다고 해서요.
B: 겨울이 올 때까지 기다리셔야 되겠는데요.
A: 겨울까지 기다리라고요? 이번 겨울이라면 제 아기가 감귤을 먹겠네요.
* tangerine: 감귤
* pregnant: 임신한
* wish to+동사원형: ~하고 싶어 하다
* ‘would+동사원형’의 형태가 가정법의 하나로 쓰일 수 있으며 ‘~할 수도 있을 것이다’라는 뜻을 가진다.
게시물수정
게시물 수정을 위해 비밀번호를 입력해주세요.
댓글삭제게시물삭제
게시물 삭제를 위해 비밀번호를 입력해주세요.