학습관
안녕하십니까?
저희 YGCS 홈 페이지에 방문해주셔서 감사합니다.
연재해서 싣게 되는 영어 표현은
YGCS의 영어 담당 DR. CHRIS J. PARK이 집필한 내용입니다.
판권은 담당자에게 있음을 말씀드립니다.
그렇지만 학습 용도로는 언제든지 사용하셔도 됩니다.
다시 한 번 YGCS에 방문해주심을 감사드립니다.
DR. CHRIS J. PARK
Welcome to YGCS.
The series of Fun Fun English to be continuously uploaded
have been written by Dr. Chris J. Park, Vice-principal of YGCS.
The writer reserves the copyright, but
please feel free to use these materials for academic purposes.
Thank you again for your visit to YGCS.
Dr. Chris J. Park
**********************
be totally frazzled
(완전히 지쳐 빠지다)
한도 끝도 없고 공도 없는 것이 어린아이들 뒤치다꺼리이다. 그러다 보니 자녀들이 서넛 이상 되는 어머니들은 지쳐서 축 늘어지기 일쑤인데, 이럴 때 쓸 수 있는 표현에 ‘be totally frazzled'가 있다. 글자 그대로는 ‘완전히 넝마가 되다’라는 뜻을 갖는다.
A: Excuse me, Mrs. Brown. These are the pictures of your daughter's teeth.
B: Anyway, I think the molar gave her too much pain. I couldn't sleep a wink last night, so I'm totally frazzled. Do we have to have it pulled out?
A: Well, I don't know why. But according to these X-ray pictures, she has no problems with her teeth.
B: Oh, my!
A: Why? What's wrong?
B: I've brought the wrong kid.
A: 죄송합니다, 브라운부인. 이게 따님의 이빨 사진인데요.
B: 아무튼 어금니 때문에 통증이 심한 것 같아요. 지난밤에 저는 한숨도 못 잤거든요. 그래서 완전히 지쳐 빠졌어요. 그 어금니를 뽑아야 할까요?
A: 글쎄요, 이유는 모르겠는데요. 하지만 이 엑스레이 사진에 따르면 따님은 이빨에 전혀 문제가 없거든요.
B: 오, 맙소사!
A: 왜요? 뭐가 잘못됐나요?
B: 제가 엉뚱한 애를 데려왔네요.
* cannot sleep a wink: 한숨도 못 자다
* frazzled: 완전히 지친 (= exhausted)
* molar: 어금니 (음식을 가루로 만드는 이빨) *mol-; mil-= 가루; 부드러움 cf. mollify 완화시키다/ mill 방앗간 (곡식을 가루로 만드는 곳)
* pull out: 이빨 뽑다 (= extract)
* according to: ~에 따르면
게시물수정
게시물 수정을 위해 비밀번호를 입력해주세요.
댓글삭제게시물삭제
게시물 삭제를 위해 비밀번호를 입력해주세요.